Translation of Wenn das so bleibt from German to Italian
(JUMPA, falle saltare!)
Sento il tuo respiro sul mio petto
Senti il battito del mio cuore?
Un cuscino di cicatrici
E una coperta di dolore
Lei ha ancora un orecchio per la musica
Lei canticchia ogni melodia
Che ho cantato ieri sera
Quando lei dormiva già tra le mie braccia
Alcune note stonate
Risuonano nelle mie orecchie stanche
Dalla sua bocca perfetta, uh-uh
Non voglio mai più andare via da qui, via da qui, via da qui, via, ah-ah
Se le cose rimangono così
Non voglio mai più andare via da te, via da te, via da te, via, ah-ah
Se le cose rimangono così
Il vento fischia come una canzone d'amore tra i suoi capelli
Labbra rosse sul mio bicchiere di cocktail
Non voglio mai più andare via da qui, via da qui, via da qui, via, ah-ah
Se anche tu rimani
Attraverso la notte in cabriolet
Mentre lei dorme, mi godo il vento in faccia
Immerso nei raggi del sole
Come frutta, anni di lavoro
Mi chiedo se ne è valsa la pena
Presto sarà di nuovo lunedì per lei
Nove di sera a Santorini al porto
Non voglio mai più andare via da qui, via da qui, via da qui, via, ah-ah
Se le cose rimangono così
Non voglio mai più andare via da te, via da te, via da te, via, ah-ah
Se le cose rimangono così
Il vento fischia come una canzone d'amore tra i suoi capelli
Labbra rosse sul mio bicchiere di cocktail
Non voglio mai più andare via da qui, via da qui, via da qui, via, ah-ah
Se anche tu rimani
(Non voglio mai più andare via da qui, via da qui, via da qui, via, ah-ah)
(Se le cose rimangono così)
(Non voglio mai più andare via da te, via da te, via da te, via, ah-ah)
(Non voglio mai più andare via da qui, via da qui, via da qui, via, ah-ah)
(Se le cose rimangono così)
(Non voglio mai più andare via da te, via da te, via da te, via, ah-ah)