song lyrics / Ana Castela / DONA DE MIM translation  | FRen Français

DONA DE MIM translation into French

Performer Ana Castela

DONA DE MIM song translation by Ana Castela official

Translation of DONA DE MIM from Portuguese to French

Clown, déception sur déception
Eh bien, l'amour qui donne un coup de pied au cœur
Je croyais que tu étais un héros mais tu es un bandit
Pourquoi as-tu fait ça avec moi?

J'ai envoyé un message, tu as seulement visualisé, rien de répondre
Que faire?
Courir après quelqu'un qui ne te veut pas est stupide
Et le jour où je suis sorti de la maison, ma mère m'a dit

J'ai élevé ma fille pour être une cow-girl
Dans ce monde, ne pas être en bas
Il n'y aura pas de fioritures pour ouvrir la porte
Et jamais dans cette vie dépendre d'un homme

J'ai élevé ma fille pour être une cow-girl
Dans ce monde, ne pas être en bas
Il n'y aura pas de fioritures pour ouvrir la porte
Et jamais dans cette vie dépendre d'un homme

Ma mère m'a élevé pour être propriétaire d'une ferme
Propriétaire de bétail et surtout
Propriétaire de moi-même
C'est la cow-girl, bébé

Clown, déception sur déception
Eh bien, l'amour qui donne un coup de pied au cœur
Je croyais que tu étais un héros mais tu es un bandit
Pourquoi as-tu fait ça avec moi?

J'ai envoyé un message, tu as seulement visualisé
Rien de répondre, que faire?
Courir après quelqu'un qui ne te veut pas est stupide
Et le jour où je suis sorti de la maison, ma mère m'a dit:

J'ai élevé ma fille pour être une cow-girl
Dans ce monde, ne pas être en bas
Il n'y aura pas de fioritures pour ouvrir la porte
Et jamais dans cette vie dépendre d'un homme

J'ai élevé ma fille pour être une cow-girl
Dans ce monde, ne pas être en bas
Il n'y aura pas de fioritures pour ouvrir la porte
Et jamais dans cette vie dépendre d'un homme

Dans ce monde
Il n'y aura pas de fioritures pour ouvrir la porte
Et jamais dans cette vie dépendre d'un homme

J'ai élevé ma fille pour être une cow-girl
Dans ce monde, ne pas être en bas
Il n'y aura pas de fioritures pour ouvrir la porte
Et jamais dans cette vie dépendre d'un homme

Et jamais dans cette vie dépendre d'un homme

Allo Michele Castela, tu as bien fait ton travail, hein
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for DONA DE MIM translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the bottom of the trash
3| symbol to the right of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid