song lyrics / Alex Goot / Beat It translation  | FRen Français

Beat It translation into French

Performer Alex Goot

Beat It song translation by Alex Goot

Translation of Beat It from English to French

{Dégages}

Ils lui ont dit "ne remets plus jamais les pieds ici"
On ne veut pas voir ton visage, tu ferais mieux de disparaître
Le feu est dans leurs yeux et leurs mots sont très clairs
Alors, dégages, juste dégages

Tu ferais mieux de courir, faire tout ce que tu peux
On ne veut pas voir de sang, ne sois pas un macho
Tu veux jouer les durs à cuire, alors fais tout ce que tu peux
Alors, dégages, mais tu joues les méchants

Alors, dégages, dégages
Dégages, dégages
Personne ne veut être battu
Montrant comment c'est génial, fort est ton combat
Cela n'a pas d'importance qui a tort ou raison
Juste dégages (dégages) x4

Ils sont dehors en train d'attendre, tu ferais mieux de filer pendant que tu le peux
Tu ne veux pas être un gamin, tu veux être un homme
Tu veux rester en vie, alors fais tout ce que tu peux
Alors, dégages, juste dégages

Tu dois leur montrer que tu n'as vraiment pas peur
Tu joues avec ta vie, ce n'est pas la vérité ou un défi
Ils te frapperont, puis ils te battrons
Ils te diront que tu l'as bien mérité
Alors, dégages, mais tu joues les méchants

Juste dégages, dégages
Dégages, dégages
Personne ne veut être battu
Montrant comment c'est génial, fort est ton combat
Cela n'a pas d'importance qui a tort ou raison
Just dégages (dégages)

Dégages, dégages
Dégages, dégages
Personne ne veut être battu
Montrant comment c'est génial, fort est ton combat
Cela n'a pas d'importance qui a tort ou raison
Juste dégages (dégages)
Translation credits : translation added by VAro_47

Comments for Beat It translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol to the left of the cross
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid