Translation of Vie géniale from French to German
Geschichten am laufenden Band, Fotos zur Unterstützung
Du bist hier für den Ruhm, du kennst die Codes, aber dein Herz langweilt sich
Es geht nur um dich, es geht nur um ihn
Nur ums Telefon, du verpasst einen Anruf, dein Herz verlangsamt sich
Du weißt, dass es nicht ernst ist, dass du niemanden neidisch machen wirst
Du suchst nach den Schwachstellen des Erfolgs, während du dein durchschnittliches Leben ablehnst
Deine bescheidene Stadt, deine Freundschaften gehen verloren
Aber du möchtest ein
Tolles Leben, aber digitales, du weißt es, wenn du dich entspannst
Du hast nicht mehr das gleiche Leben wie gestern, ohne eine Spur zu hinterlassen
Man wird sagen, dass du der originellste bist, ohne deine Maske abzunehmen
Ohne dein tolles Leben, tolles Leben
Tolles Leben, aber digitales, du weißt es, wenn du dich entspannst
Du hast nicht mehr das gleiche Leben wie gestern, ohne eine Spur zu hinterlassen
Man wird sagen, dass du der originellste bist, ohne deine Maske abzunehmen
Ohne dein tolles Leben, tolles Leben
Du hast 15 Sekunden um zu glänzen, 15 Sekunden um schön zu sein
Du weißt, wie du dich verrückt machen kannst, indem du vier Kommentare liest
Du postest ununterbrochen ohne dich zu enthalten, so viel Liebe, so viel Bedauern
Dein tolles Leben lässt nur dich träumen, du gehst abends aus, ohne es zu leben, ohne daran zu glauben
Wie, wie, bleibst du du selbst, wenn du ein
Tolles Leben, aber digitales, du weißt es, wenn du dich entspannst
Du hast nicht mehr das gleiche Leben wie gestern, ohne eine Spur zu hinterlassen
Man wird sagen, dass du der originellste bist, ohne deine Maske abzunehmen
Ohne dein tolles Leben, tolles Leben
Tolles Leben, aber digitales, du weißt es, wenn du dich entspannst
Du hast nicht mehr das gleiche Leben wie gestern, ohne eine Spur zu hinterlassen
Man wird sagen, dass du der originellste bist, ohne deine Maske abzunehmen
Ohne dein tolles Leben, tolles Leben
Tolles Leben, tolles Leben