song lyrics / Abou Tall / Dernier train pour Marseille translation  | FRen Français

Dernier train pour Marseille translation into Portuguese

Performer Abou Tall

Dernier train pour Marseille song translation by Abou Tall official

Translation of Dernier train pour Marseille from French to Portuguese

Sim, alô senhorita?
Sou eu
Estou preso no trânsito, mas
Estou chegando na estação
Acho que vou conseguir pegar o-

Último trem para Marselha
Hoje à noite, estou chegando a você, querida
Na praia ao sol, sim
Você sabe que nada é igual
(Paris, Marselha, Saint-Charles para sempre, e vamos, eh)

Baby, baby, por você, eu poderia deixar tudo
Mas eu sei que é complicado, você sabe, é complicado, sim
Baby, baby, por você, eu poderia mudar
Mas você sabe, é complicado, você sabe, é complicado, sim

Pego uma passagem para te ver, não faria isso por qualquer um
Porque meu tempo é dinheiro, mas esse corpo é inestimável
Coquetel à beira da praia, sim, você merece esse tipo de vida
Ficaria até o final de agosto se ouvisse o que meu coração me diz
Quero ver o mar e o céu azul e sua paisagem mais bonita
Se você não entende a mensagem, estou falando do que vi na mensagem
Sentimentos fortes (oh) a vida sem esforço (oh)
Mas eu quero mais e embarcar no, embarcar no-

Último trem para Marselha (último trem para Marselha)
Hoje à noite, estou chegando a você, querida (hoje à noite, estou chegando a você, querida)
Na praia ao sol, sim (na praia)
Você sabe que nada é igual (você sabe que nada é igual, igual)
Baby, baby, por você, eu poderia deixar tudo
Mas você sabe que é complicado, você sabe, é complicado, sim
Baby, baby, por você, eu poderia mudar
Mas você sabe, é complicado, você sabe, é complicado, sim

Não sei mais quem está certo, meu coração ou minha consciência
Quando a Côte d'Azur e seu corpo reúnem as condições
Eu poderia largar tudo por você porque nada se parece com
Esse sol de La Ciotat em sua pele cor de mocha
Três dias em que estamos juntos para a vida
Três dias, oh baby, eu quero
Que o tempo pare quando você está em meus braços

Último trem para Marselha (último trem para Marselha)
Hoje à noite, estou chegando a você, querida (hoje à noite, estou chegando a você, querida)
Na praia ao sol, sim
Você sabe que nada é igual (você sabe que nada é igual)

Minha baby, uuh-uuh, minha baby girl
Uuh, minha baby, uuh-uuh, minha baby girl
Uuh, minha baby, uuh-uuh, minha baby girl
Uuh, minha baby, uuh-uuh, minha baby girl

Não era amor, era paixão
Não era a praia, era um grande amplo relógio de areia
Já vou ter que partir
Amor não é o que faz ficar
Amor é o que faz voltar
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Dernier train pour Marseille translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid