Ufitina is a song in French
Bweni truliya chérie, apaise ton coeur
Rangou ratsahana raparana
Depuis notre rencontre
Notre amour s'épanouit
Tsihou véndzé ha adabu na hichima
Je t'ai aimé avec respect et honneur
Karaparo mana rachindrana
Entre nous, il n'y a jamais eu de querelles
Oh bweni truliya
Oh, chérie, apaise ton coeur
Kulassukou djitihadi yangou niké mwémwa
Tous les jours
Je m'efforce d'être un homme meilleur
Nimiyé mola arichouchiyé zi néenma
De prier Dieu qu'il nous offre sa bénédiction
Walakini mais malheureusement
Voi wanafiki
Il existe des personnes malhonnêtes
Warit'sahao umani
Qui ne nous veulent que du mal kavu chahidi
Aucun témoin
Atso rongowawo amba anono na waguina
Ne pourra témoigner m'avoir vu avec une autre
Wassi tsaha watriyé ufitina
Ils veulent nous séparer
Avec leurs médisances
Wassi kodza, vo nyora mbili za parana
Ils ont mal de voir deux
Étoiles qui ce sont unis
Utsémévou kawouna mavuna
Les commérages n'ont aucune conséquence
Nawababouhé, nawassi rahizina
Ils n'ont qu'a parler pendant
Que nous on danse yélélé mama yéléléma
Nawassi rahizina pendant que nous on danse
Pendant que nous on danse
Pendant que nous on danse
Pendant que nous on danse
Ari ari za fulani
Les "on dit" de tels ou tels
Uvingua soumou hatoiri
Ne rapporte que du mauvais venin
Djipangué ouké tayari
Prépare-toi et soit prête
Ussi dalé zo ratamani
Et n'oublie pas ce que l'on désire
Roho yangu yi barizi mon cœur t'appartient
Kayisona katsi dé wawé
Il ne bat que pour toi uni guiya mwilini
Tu es ancré en moi
Matso yangu kawono katsi dé wawé
Et mes yeux ne voient aucune autre que toi
My princess ma princesse
My lover mon amour
Nissi lava, wawé dé wa dayima
Je te le jure, tu es la femme de ma vie
Ivo nahu para tsit'so hulicha
Maintenant que tu es à moi
Je ne t'abandonnerai jamais ussiké na harara
N'ai aucune crainte bé wawé wangu wami waho
Car tu es à moi, moi je suis à toi
Rit'so pandra zimbigu riparé yi mpévo
Nous grimperons les cieux jusqu'à
Atteindre le paradis
Bwéni wawé wangu wami waho ma chérie
Tu es à moi comme moi je suis à toi
Rit'so pandra zimbigu riparé yi mpévo
Nous grimperons les cieux jusqu'à
Atteindre le paradis wadji réngué mafoundi
Ils croient tout savoir kawaji katsi hutunda
Mais ne savent que médire ussikané taradudi
N'en doute jamais
Bé kutso nona na waguina
Tu ne me verras jamais avec aucune autre
Wassi tsaha watriyé ufitina
Ils veulent nous séparer
Avec leurs médisances
Wassi kodza, vo nyora mbili za parana
Ils ont mal de voir deux
Étoiles qui ce sont unis
Utsémévou kawouna mavuna
Les commérages n'ont aucune conséquence
Nawababouhé, nawassi rahizina
Laissons les parler pendant que nous on danse
Yélélé mama yéléléma nawassi rahizina
Pendant que nous on danse
Pendant que nous on danse
Pendant que nous on danse
Pendant que nous on danse